翻訳と辞書
Words near each other
・ M. Marimuthu (Thanjavur MLA)
・ M. maritima
・ M. matthewi
・ M. Maurice Hawkesworth
・ M. maxima
・ M. Mayandi Nadar
・ M. Meenakshi Sundaram
・ M. Mellor
・ M. mercenaria
・ M. Michele Burns
・ M. minutus
・ M. Miriam Herrera
・ M. Mohamed Musthaffa
・ M. Mohanan
・ M. mola
M. Moleiro Editor
・ M. montana
・ M. Moorthy
・ M. Moses
・ M. Mukherjee
・ M. Mukundan
・ M. Murugan
・ M. Muthiah
・ M. Muthukrishnan
・ M. Muthuramalingam
・ M. N. Abdul Majeed
・ M. N. Adamov Memorial Fund
・ M. N. Buch
・ M. N. Deshpande
・ M. N. Govindan Nair


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

M. Moleiro Editor : ウィキペディア英語版
M. Moleiro Editor

M. Moleiro Editor is a publishing house specialised in identical facsimile reproductions of codices, maps and illuminated manuscripts. Founded in Barcelona in 1991, the firm’s dissemination of many masterpieces in the history of illumination and the great accuracy of its reproductions have made it one of the world’s foremost experts in this field.
== Background ==

In 1976, whilst still a student, Manuel Moleiro created Ebrisa, a publishing house specialised in books on art, science and cartography which collaborated on a variety of joint enterprises with other publishers including Times Books, Encyclopaedia Britannica, Macmillan, Edita, Imprimerie Nationale and Franco Maria Ricci.〔Fonseca, Jesús. "Las joyas bibliográficas de Moleiro". ''Diario de Burgos'', March 25, 2011.〕
In 1991 Moleiro decided to create a company with his own name and brand. Since then he has specialised in identical reproductions of some of the greatest medieval and Renaissance bibliographic treasures, obtaining authorisation to do so from libraries and museums of great universal renown such as the Bibliothèque nationale de France, the British Library, the Morgan Library & Museum, the Metropolitan Museum, New York, the National Library of Russia, the Huntington Library and the Gulbenkian Foundation, Lisbon.〔Fonseca, Jesús. "Moleiro recupera a la Reina Isabel". ''Diario de Burgos'', December 24, 2010.〕
From the start, his ambitious cultural project has focused single-mindedly on the dissemination of these works of art, these manuscripts confined for centuries to archives and display cabinets beyond the reach of almost everyone because of the strict conservation requirements of such items, some more than one thousand years old. To certify this labour of cultural diffusion, each facsimile has a companion volume of studies by manuscript experts.〔Fonseca, Jesús. "Las joyas bibliográficas de Moleiro". ''Diario de Burgos'', March 25, 2011.〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「M. Moleiro Editor」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.